Health Library Explorer

Photodynamic Therapy for Age-Related Macular Degeneration (AMD)

¿Qué es la terapia fotodinámica para la degeneración macular asociada a la edad?

La terapia fotodinámica es un tratamiento para los ojos. Emplea rayos láser y un medicamento especial que se activa cuando se expone a un tipo de luz. Se usa para tratar la degeneración macular asociada a la edad (DMAE).

La retina es la capa de células en la parte posterior del ojo que convierte la luz en señales eléctricas. Luego, la retina envía esas señales a su cerebro. La degeneración macular relacionada a la edad afecta su mácula. La mácula es la parte sensible en el centro de la retina. Esta zona es responsable de visión detallada en el medio de su campo visual. La degeneración macular relacionada a la edad daña su mácula. La mácula puede afinarse y tener depósitos de material. Es posible que comiencen a crecer vasos sanguíneos dentro de su retina. Eso puede hacer que haya pérdida de líquido entre su mácula y su retina. Este exceso de líquido puede producirle pérdida de visión.

Justo antes del procedimiento, un oftalmólogo le inyecta un medicamento en una vena del brazo. Este medicamento es sensible a la luz. Se acumula en los vasos sanguíneos anormales debajo de la mácula. Luego recibe anestesia local que hace efecto solamente en la zona de su ojo. Mediante el uso de una lente de contacto especial, el médico entonces hace brilla un láser en el ojo. La luz del láser activa el medicamento. El medicamento continuación, crea coágulos de sangre en los vasos sanguíneos anormales. Esto los sella. Y puede ayudar a prevenir más pérdida de la visión.

¿Por qué podría necesitar terapia fotodinámica para la degeneración macular asociada a la edad?

La terapia fotodinámica es un tipo de tratamiento para la DMAE. Esta es una causa común de pérdida grave de la visión en los adultos de edad avanzada. En raras ocasiones, puede generar la ceguera total. Debido a que afecta la mácula, es posible que tenga la visión periférica (lateral) si tiene DMAE. Puede causar una pérdida repentina o gradual de la visión central.

La DMAE se presenta en dos subtipos principales: tipo seco y tipo húmedo. El crecimiento anormal de vasos sanguíneos está presente solo en el tipo húmedo. Los expertos recomiendan la terapia fotodinámica solamente como una terapia potencial para el tipo húmedo de la enfermedad.

La terapia fotodinámica o puede devolverle la visión que ya ha perdido. Sin embargo, sí puede demorar el daño a su visión central.

Es una opción solo para determinadas personas con DMAE de tipo húmedo. Se le puede recomendar si su pérdida de visión aparece lentamente con el tiempo, en lugar de en forma súbita. El tratamiento se usa con menos frecuencia ahora que existen nuevos medicamentos para disminuir el crecimiento anormal de los vasos sanguíneos. Sin embargo, su proveedor de atención médica puede aconsejarle la terapia, además de estos nuevos medicamentos.

¿Cuáles son los riesgos de la terapia fotodinámica para la degeneración macular asociada a la edad?

Todos los procedimientos tienen algunos riesgos. Los riesgos de este procedimiento incluyen los siguientes:

  • La pérdida temporal de la agudeza visual (que rara vez es grave)

  • Un nuevo punto ciego

  • Reacciones en donde se le inyectó el medicamento activado por luz

  • Dolor de espalda (relacionado con la inyección del medicamento)

  • Reacciones de fotosensibilidad como quemaduras de sol (si se expone a la luz solar directa inmediatamente después del procedimiento)

Sus riesgos pueden diferir en función de su edad, sus otras afecciones de salud y de la anatomía específica de DMAE. Pregúntele a su proveedor de atención médica sobre sus riesgos al realizarse el procedimiento.

Los efectos de la terapia son a menudo a corto plazo. Esto es porque los vasos sanguíneos anormales pueden abrirse de nuevo.

¿Cómo me preparo para la terapia fotodinámica para la degeneración macular asociada a la edad?

Pregúntele a su proveedor de atención médica lo que necesita hacer para prepararse para la terapia fotodinámica. Pregunte si necesita dejar de tomar algún medicamento antes del procedimiento. Pregunte también si necesita dejar de comer o beber antes del procedimiento.

Su proveedor probablemente desee usar instrumentos especiales para hacer brillar una luz en su ojo y examinar la parte posterior del mismo. Quizás tengan que dilatarle los ojos para este examen. Su proveedor podría pedirle otras pruebas especiales para obtener aún más información acerca de su ojo. Por ejemplo:

  • Angiografía retiniana con fluoresceína 

  • Tomografía de coherencia óptica

  • Autofluorescencia del fondo de ojo

Antes del procedimiento, un proveedor de atención médica le colocará gotas en los ojos para dilatar la pupila. Su pupila permanecerá dilatada durante varias horas después del procedimiento.

¿Qué ocurre durante la terapia fotodinámica para la degeneración macular asociada a la edad?

Lo más frecuente es que sea un procedimiento ambulatorio el consultorio de un médico o en una clínica de ojos. Durante un procedimiento típico:

  • Un proveedor de atención médica le administrará una inyección del medicamento fotosensible.

  • Estará despierto durante el procedimiento, Es posible que le den algún medicamento para ayudarle a relajarse.

  • El proveedor de atención médica usará gotas para los ojos con anestesia para asegurarse de que no sienta nada.

  • Un proveedor le colocará una lente de contacto especial en el ojo. Esto ayuda a que el láser se enfoque exactamente en el lugar correcto en la parte posterior del ojo.

  • El profesional de atención oftalmológica hará brillar un láser en el punto exacto dentro de su ojo. Esto activará el medicamento fotosensible y hará que se formen coágulos de sangre en los vasos sanguíneos anormales debajo de la mácula. Así se sellarán los vasos sanguíneos anormales.

  • Alguien puede cubrirle temporalmente el ojo.

¿Qué sucede después de la terapia fotodinámica para la degeneración macular asociada a la edad?

Pregúntele a su proveedor de atención médica qué sucederá después de su procedimiento. Es probable que pueda regresar a su casa ese mismo día. Haga planes para que alguien le acompañe a casa después del procedimiento.

Por unos días después del procedimiento, sus ojos y piel estarán más sensibles a la luz. (Esto es debido a que el medicamento fotosensible). Durante ese tiempo, tendrá que permanecer bajo techo y evitar la luz directa del sol. En caso de que deba salir, use lentes oscuros y ropa protectora. Pregúntele a su proveedor cuándo será seguro que volver a salir.

Probablemente su ojo duela un poco después del procedimiento. Hable con su médico sobre tomar analgésicos de venta libre. Asegúrese de seguir las instrucciones de su oftalmólogo sobre el cuidado del ojo y los medicamentos.

Tendrá que realizar un control estrecho con su proveedor de atención médica. Lo revisará para detectar complicaciones y continuar con el tratamiento de la DMAE. Asegúrese de avisarle enseguida a su proveedor si pierde la visión o tiene enrojecimiento, dolor o inflamación en aumento alrededor en el ojo. Su visión puede estar borrosa por un tiempo corto después de la cirugía, pero esto con frecuencia desaparece.

Próximos pasos

Antes de aceptar hacerse la prueba o el procedimiento, confirme si sabe lo siguiente:

  • El nombre de la prueba o del procedimiento.

  • La razón por la que le harán la prueba o el procedimiento.

  • Qué resultados esperar y qué significan.

  • Los riesgos y los beneficios de la prueba o el procedimiento.

  • Cuáles son los posibles efectos secundarios o las posibles complicaciones.

  • Cuándo y dónde se hará la prueba o el procedimiento.

  • Quién le hará la prueba o el procedimiento y qué títulos o diplomas tiene esa persona.

  • Qué sucedería si no se hace la prueba o el procedimiento.

  • Si existen pruebas o procedimientos alternativos para considerar.

  • Cuándo y cómo recibirá los resultados.

  • A quién llamar después de la prueba o procedimiento si tiene alguna pregunta o problema.

  • Cuánto tendrá que pagar por la prueba o el procedimiento.

Revisor médico: Chris Haupert MD
Revisor médico: Tara Novick BSN MSN
Revisor médico: Whitney Seltman MD
Última revisión: 8/1/2023
© 2000-2024 The StayWell Company, LLC. All rights reserved. This information is not intended as a substitute for professional medical care. Always follow your healthcare professional's instructions.

Copyright © Oroville Hospital. All rights reserved. Legal Notice